2008年03月17日

「あー、春だなー」

最近、電車に乗って通勤していると、心がホッとして、うれしいことがあり

ます。

…今日は、そのことについてお話しします。 (^o^)



まだ眠い頭で、つり革につかまってボーッと窓の外を見ていると、時々目の

前を、赤や白の鮮やかな色彩が横切ります。

何だろう?と、ハッとして目をこらすと、まだ冬の気配の残る山かげや、

人家の庭に、梅の花が咲いているのです。

「あー、春だなー」と、心が躍ります。

<お役立ちブログ>
英語学習の情報源
英語通訳への道
英会話のイロハ
爆走!英語道
ピッツバーグ留学日記


TOEIC
ニューズウィーク
ニックネーム kuma at 18:20| 日記

2008年03月11日

注意深く

本日のフレーズ訳です。


Both sides are ready to propose some proposals.
両国ともいくつか提案をする用意があります。

We are very careful and serious (in) studying each others' proposals."
我々は非常に注意深くまた真剣にお互いの提案を研究しています」

Sino-Japanese diplomatic ties have chilled in the past few years
日中の外交関係は冷え切っています、ここ数年間
in part because of maritime boundary disagreements.
ひとつには海洋境界の意見の衝突が原因で。

Their exclusive economic zones overlap in the East China Sea.
両国の排他的経済水域は重なり合っています、東シナ海において。

China has angered Tokyo by exploring undersea gas fields
中国は日本政府を怒らせています、海底ガス田を探査したことで
immediately outside Japan's claimed zone.
日本が主張する海域のすぐ外側で。

Japan contends that China is drilling so close to the line
日本は強く主張しています、中国はあまりにも境界線近くで掘削しているので
that it could be sucking undersea resources from the Japanese side.
日本側の海底資源を採掘しかねないと。


<お役立ちブログ>
ガッテン!英会話
英語の音節リズム
奇跡のTOEIC学習法
英語リスニング特講
イギリス英語のお勉強
TOEIC 講座
新TOEIC
ニューズウィーク
ニックネーム kuma at 09:54| 日記