2008年05月15日

黄金時代

本日の語句です。

◆whole generations of Americans came of age
come of age = 成年に達する
◆during the golden age of America's national parks.
golden age = 黄金時代、最盛期
参)日本語では、熟年(以降の)世代を「シルバー」と呼ぶが、英語ではgolden ageという。
◆with the baby boomers having kids and the automobile becoming prevalent,
with〜 …ing = (付帯状況を示して)〜が…して
baby boomer = ベビーブーマー。1945年から60年代に生まれた人を指す。
◆But the U.S. Journal of Environmental Management says
U.S. Journal of Environmental Managementは、環境管理全般を扱う米国の学術情報誌。
◆High fuel costs are a popular culprit.
High fuel costsはここではガソリン代を指す。
culprit = 問題の原因


<お役立ちブログ>
英語の小話
TOEIC必勝日記
シドニーの思い出
必勝!TOEIC
英会話なんて怖くない
TOEIC 勉強法
TOEIC IP
ニックネーム kuma at 11:00| 日記